Kamis, 29 September 2016

Moshi Moshi




Apa yang Anda bicarakan ketika menelepon? Pernahkah Anda menelepon orang jepang? Mari kita berlatih menelepon dengan tata cara orang Jepang. Untuk menambah wawasan kita tidak ada salahnya untuk belajar hal baru, termasuk juga bahasa baru.

Pola kalimat berikut ini digunakan untuk membuka pembicaraan di telepon.
Pada waktu menelepon, orang Jepang akan memastikan terlebih dahulu apakah nomor yang dituju benar dengan menanyakan, “Apakah ini rumah KB (nama orang)”.
moshi-moshi, Kb (nama orang yang di tuju) no otaku desu ka?

Contoh:
A: moshi-moshi, ria san no otaku desu ka? (halo, apakah ini rumahnya ria)
B: hai, shou desu (jika iya)
   : iie, chigaimasu (jika bukan yang dituju)

Kb (nama penelpon) desu ga, kb (nama orang yang dituju) o onegaishimasu

Pola kalimat ini digunakan untuk menyebutkan nama sendiri dan meminta “tolong panggilkan/sambungkan dengan orang yang dituju”.
Dalam tata krama menelepon di Jepang, penelepon harus menyebutkan namanya terlebih dahulu sebelum meminta disambungkan/dipanggilkan orang yang ingin dicari.

Contoh
A: santi desu ga, ria san o onegaishimasu (santi, bisa bicara dengan ria)
dan jika bukan no yang di tuju maka
A: sumimasen, machigaemashita. (maaf, salah sambung)

 Contoh percakapan
Sari: moshi-moshi, nita san no otaku desu ka? (halo, apakah ini rumahnya nita)
nita: hai, soudesu (iya benar)
sari: sari desu ga, nita san o onegaishimasu? (sari, bisa bicara dengan nita)
nita: watashi desu. (saya)
sari: isshoni suupa e ikimasenka. (ayo pergi ke supermarket)
nita: ii desu ne, ikimashou. Itsu desuka? (ayo pergi. Kapan?)
sari: getsu youbi wa dou desu ka? (bagaimana kalau hari senin)
nita: ii desu ne, sou shimashou. (iya ayo)
sari: jaa, mata getsu youbi. (sampai jumpa hari senin)
nita: mata getsu youbi (sampai jumpa)

ありがとうございます

1 komentar:

achi mengatakan...

menarik sekali untuk dibaca

vibro roller

Posting Komentar